導(dǎo)讀:旗袍將東方傳統(tǒng)和摩登風(fēng)格混為一體,其似是而非的文化語義,代表了20世紀(jì)中國文化本質(zhì)上的曖昧性。必須將旗袍放置在殖民文化的特殊語境下來考察,才能夠真正理解旗袍特有的文化語義。而如果沒有西洋的女性服飾系統(tǒng)作為參照系,旗袍的語義將變得模糊不清,甚至誤讀。…

中國古代傳統(tǒng)服飾清代傳統(tǒng)旗袍(資料圖)
旗袍是東方的神話。
旗袍是殖民化時代的、東方的、女性的、摩登的和性感的服飾神話。
旗袍將東方傳統(tǒng)和摩登風(fēng)格混為一體,其似是而非的文化語義,代表了20世紀(jì)中國文化本質(zhì)上的曖昧性。必須將旗袍放置在殖民文化的特殊語境下來考察,才能夠真正理解旗袍特有的文化語義。而如果沒有西洋的女性服飾系統(tǒng)作為參照系,旗袍的語義將變得模糊不清,甚至?xí)䦟?dǎo)致嚴(yán)重的誤讀。
西洋女子長裙通過凸顯身體各部位之間的反差,來強化性感部位,其語法是陳述性的,而且?guī)в忻黠@的浪漫主義風(fēng)格。西洋女子長裙龐大而又結(jié)構(gòu)繁復(fù),最大限度地延伸了身體的面積,而且往往是人尚未至,即遠(yuǎn)遠(yuǎn)發(fā)出挑逗性的窸窣聲。從抒情的胸部(極度隆起并敞露)出發(fā),經(jīng)過腰部的驚險情節(jié)(突然被抽緊的細(xì)小蜂腰),一路上跌宕起伏,達(dá)到一個神圣的高潮(高高翹起的臀部),最終指向一個開放性的結(jié)尾(孔雀屏一般鋪張敞開的裙擺)。這一極度夸張的S形敘事結(jié)構(gòu),仿佛一部哥特風(fēng)格的小說。
旗袍則不然。旗袍的語法是想象性的,帶有東方式的象征風(fēng)格。它悄然無語地緊貼在身體的表面,絲毫不張揚,如同東方女子溫順文雅的品質(zhì)。旗袍的絲質(zhì)質(zhì)地,暗示著東方女人光潔細(xì)膩的皮膚,甚至仿佛有體溫。旗袍的敘事是平緩的,同時又是緊湊的,仿佛白描筆記,簡約而又凝練。緊身的裁剪,則將東方女人柔順曲美的身體線條凸顯無遺。西洋女子夸張的體形并不適合穿著旗袍,她們的大幅度起伏的線條,使旗袍變得崎嶇坎坷,高低不平,因而顯得相當(dāng)滑稽。然而,這種外觀上的差異性,正是殖民語境下所謂“東方情調(diào)”的真正來源。旗袍是東方的,穿旗袍的女子也是東方的,但旗袍的神話則是建立在西方視角中的想象的性感東方,是殖民化半殖民化東方的性感道具。
另一方面,旗袍又是一個自相矛盾的服裝。如果說繁復(fù)的服飾必須在“脫”的時候才是色情的,那么,旗袍在絲質(zhì)面料上留下一條窄長的縫隙,則省略了“脫”的侵略性行為。這使得旗袍首先成為“看”的對象,但它又不是過于直接的裸露,而是乍有還無的“泄露”。它無須“脫”就能夠滿足觀淫癖的欲求。通過一道縫隙——這道縫隙看上去是那么的自然而然,好像是因無意中面料破裂而形成的——“泄露”出其包裹之下的若隱若現(xiàn)欲說還休的身體消息。而極端的高開衩,則是一個含義鮮明的提示符,它提供了為被目擊的身體部分的想象性的暗示,仿佛是誘惑天使向著遠(yuǎn)方的某處綻開的曖昧微笑。旗袍這種介于掩飾和暴露之間閃爍不明的狀態(tài),將服飾色情學(xué)推到了藝術(shù)的高度,它巧妙地利用了服裝的矛盾修辭,使之成為一種極度“色情”的服裝。或者說,這一修辭的矛盾性正是旗袍的色情學(xué)基礎(chǔ)。事實上,產(chǎn)生在殖民地時代的上海的現(xiàn)代旗袍,首先是一種色情的服飾。如果沒有現(xiàn)代西方文化的高速滲透,現(xiàn)代旗袍要從妓女身上轉(zhuǎn)移到良家女子身上,恐怕需要一個更漫長的過程。
毫無疑問,旗袍的革命性意義在于,它向東方女性發(fā)出了身體解放的號召。透過一條若隱若現(xiàn)的縫隙,女性的肉體呼之欲出,突然閃爍著白金般耀眼的光芒,照亮了東方女性身體空間的漫長黑夜。小說《子夜》中的吳老太爺?shù)脑庥觯沂玖诉@一事變的嚴(yán)重后果。當(dāng)這位冬烘老朽首次目擊旗袍的時候,帶給他的是觸目驚心的視覺打擊。女性身體的光芒不僅灼傷了吳老太爺?shù)难劬Γ沧苽怂爬系男呐K,并給其衰老脆弱的身體以致命的一擊。
鑒于旗袍包含的色情性語義特征,其在一場神圣革命中的毀滅性命運就不可避免。到了20世紀(jì)中期,一場以農(nóng)民為主體的革命無情地掃蕩這一充滿情欲誘惑的服裝。其后幾十年的歲月里,女性身體重新被回收到外表堅硬沉悶的服裝中,甚至被收回到完全男性化的軍服當(dāng)中。直至2000年,經(jīng)過張曼玉在電影《花樣年華》中的傾情演繹,人們再一次感受到了旗袍神話的春光乍泄的魅惑力。
聲明:《旗袍:殖民地東方的性感道具》一文由傾城網(wǎng)(www.420040.com)網(wǎng)友供稿,版權(quán)歸原作者本人所有,轉(zhuǎn)載請注明出處。如果您對文章有異議,可發(fā)郵件到
[email protected]處理!
86
發(fā)表評論